Александр Карпенко
* * *
* * *
Два раза, два раза в жизни
Ты опоила меня ядом любви,
Дважды я принял от тебя
Это снадобье жизни и смерти.
В первый раз ты сказала, что любишь меня —
И погрузила меня в самый сладкий из снов;
Я спал долго и безмятежно,
Наслаждаясь взаимностью притяжения.
Во второй раз ты сказала, что любишь другого —
И рассеяла свое колдовство отравой пробуждения.
И был яд счастья мертвой водой,
И был яд измены водою живою.
Ты опоила меня ядом любви,
Дважды я принял от тебя
Это снадобье жизни и смерти.
В первый раз ты сказала, что любишь меня —
И погрузила меня в самый сладкий из снов;
Я спал долго и безмятежно,
Наслаждаясь взаимностью притяжения.
Во второй раз ты сказала, что любишь другого —
И рассеяла свое колдовство отравой пробуждения.
И был яд счастья мертвой водой,
И был яд измены водою живою.
(Стихотворение из журнала "Дети Ра", № 5, 2014)