Книжно-Газетный Киоск


Приложение к главе «Греческий фестиваль в городе-курорте Геленджике 1993 г. "Культура сближает народы"»

Газета «Кубанский курьер», 2 июля 1993 г.
Культура сближает народы



СИРТАКИ ТАНЦЕВАЛИ ВСЕ:
и русские, и армяне, и адыги, и белорусы.

А произошло это на празднике национальной греческой культуры, прошедшем недавно в Геленджике в рамках первого Международного фестиваля «Культура сближает народы».

ИСТОРИЧЕСКАЯ СПРАВКА
Греки — один из старейших этносов Кубани. В VI веке до н. э. на территории Северного Причерноморья и бассейна Приазовья появились первые греческие города-государства. В дальнейшем они стали основой древнегреческого Боспорского царства. Город Геленджик в те времена носил название Торик и являлся торговой колонией, через которую осуществлялась торговля со скифскими и меотскими племенами. Современные греки-понтийцы переселились на Кубань в 19 веке, в основном из турецкой Анатолии.
Как раньше всё просто было. И главное — понятно. Учебники истории учили нас, что русские живут в России, а греки — в Греции. Оберегала нас система от лишнего знания. И нашим, кубанским грекам, которых даже по официальным данным, оказывается, более 30 тысяч, приходилось окончания к своим фамилиям придумывать, чтобы неприятностей не было. А те, в ком зов предков не дал гордость сломить, вынуждены были в течение 24-х часов покинуть вновь обретённую родину и искать пристанища где-нибудь в Средней Азии.
Было это во времена не такие уж давние, которые сегодня принято считать годами репрессий. А между тем основоположник научного коммунизма отмечал, что диалектическое мышление в философии древних греков — «это одна из причин, заставляющих нас все снова и снова возвращаться к философии, к достижениям того маленького народа, универсальная одаренность и деятельность которого обеспечила ему в истории развития человечества место, на которое не может претендовать ни один другой народ».
Кстати, сам термин «история» взят из древнегреческого языка. О культуре и говорить нечего: архитектура, живопись, поэзия, литература и драматургия — все это по сути родилось в древней Греции.

Так что первый фестиваль национальных культур, прошедший в Геленджике и посвящённый грекам, — просто дань уважения народу, создавшему колыбель мировой культуры. Это было и своеобразным искуплением вины за долгие годы молчания. Поэтому состоявшийся в древнем Торике праздник был таким долгожданным, таким радостным, светлым. И не только для греков. Мы радовались вместе, забывая, впрочем, о горьких страницах прошлого.
Сама идея фестиваля «Культура сближает народы», открывшегося в прошлом году в Армавире, принадлежит краевому научному методическому центру. Идея эта благородна и гуманна: объединить все населяющие Кубань народы на основе взаимного уважения к национальным традициям, культуре и искусству. Состоявшийся в Геленджике праздник стал еще одним шагом на пути к осуществлению столь непростой задачи.
Пожалуй, самым ценным было то, что фестиваль с самого начала был задуман широкомасштабно и основательно: он должен был не только продемонстрировать успехи, достигнутые представителями греческих диаспор в области искусства, но и познакомить с историей, традициями, бытом понтийских греков, рассказать о сегодняшнем дне возрождения.
Сегодня, по прошествии некоторого времени, когда впечатления от фестиваля «устоялись», можно с уверенностью сказать, что все это получилось. На редкость колоритной, жизнеутверждающей была эта греческая нота.
Фестивальная неделя началась с презентации единственной в России греческой газеты «Понтос», издающейся в Анапе. Главный редактор этого издания Юрий Сердериди хорошо известен на Кубани не только как журналист, но и как поэт. Оправдывая свое призвание, он написал песню о фестивальном Геленджике, ставшую музыкальной визитной карточкой праздника. Вслед за этим творческие встречи состоялись с известными кинематографистами: Христофором Триандафиловым и Виктором Георгиевым. Мини-кинофестиваль в рамках праздника греческой культуры включал в себя и просмотр нового фильма Виктора Георгиева «Желание любви». Премьера прошла с блеском, и взволнованные зрители долго не отпускали со сцены режиссера этой ленты, на долю которого в тот вечер выплеснулось буквально море оваций.
Море… Оно как всегда было прекрасным и служило необходимым фоном для всего происходящего. Без плеска волн невозможно представить себе ту особую атмосферу, что царила на фестивале. «Именно море всколыхнуло мою историческую память и натолкнуло на интересные образные решения», — признается главный режиссер праздника Н. Н. Кузнецова-Шихиди. Уроженка этих мест, гречанка по национальности, Надежда Николаевна давно живет в Москве. Режиссура массовых праздников — ее специальность. В данном случае богатый опыт и глубокие национальные корни образовали единый творческий сплав, позволивший так ярко и образно организовать основные моменты фестивальной программы. Особенно это касается, конечно же, театрализованного представления «Истории ожившие страницы», официально открывшего торжества в Геленджике. Поэтика древнегреческих мифов как бы окаймляла страницы прошлого, воссозданные с помощью пластики, хореографии, музыки, театра теней… Чарующая, прекрасная мелодия сиртаки навевала образы далекого прошлого.
Открытие, ставшее основным эмоциональным аккордом праздника, продолжило карнавальное шествие многочисленных фольклорных коллективов, прибывших с Кубани и из Ближнего зарубежья. Адыги, казаки, армяне, белорусы, цыгане привнесли в палитру праздника не только особые краски, но и мощный дух народного единения, крепкое, стабильное начало.
Панихида в память о жертвах репрессированных народов, состоявшаяся на площади у Дворца культуры и собравшая, конечно же, не только греков, заставила каждого из нас задуматься о печальном прошлом и еще раз, по-новому, оценить светлый день, пришедший в Геленджик вместе с фестивалем.
Трудно даже перечислить все события этих до предела насыщенных дней. Особо запомнились уроки греческого языка, проведенные в школах Геленджика и Кабардинки, спектакль на греческом языке в исполнении актеров народного театра поселка Витязево, встреча деловых людей Кубани и, конечно же, великолепные концерты Елены Камбуровой и Тамары Кацы.
Фестиваль был на редкость представительным. Его посетили консул Греции Дионис Каламврезос. Члены Всегреческого понтийского общества офицеров в отставке «Александр Ипсилаидис» из Афин, прибывший из Америки, грек по национальности, отец Никита, и многие, многие другие.
Председатель крайсовета Александр Ждановский, представители комитетов и комиссий крайсовета встретились за «круглым столом» с посланцами национальных общин, общественных движений. Обсуждение назревших проблем носило характер спокойного, доброжелательного диалога.
Так что все разговоры «за кулисами» о каких-то «волнениях и митингах» оказались, слава Богу, беспочвенными. Геленджикский фестиваль продемонстрировал миролюбие и стремление к взаимопониманию.
Особое слово, конечно же, в адрес организаторов. Ох, и нелегкая задача выпала на их долю! Председатель оргкомитета фестиваля В. Г. Петридис пребывал в постоянном волнении, решая те или иные неотложные дела. И только на гала-концерте, когда уже стало ясно, что фестиваль удался, с его лица не сходила счастливая улыбка. В успешном проведении столь массового праздника немалая заслуга принадлежит Комитету по национальным, межнациональным отношениям и межрегиональным связям крайсовета, Всесоюзному объединению греков, краевому департаменту культуры, горсовету и администрации города Геленджика. Одним из главных спонсоров фестиваля стал коммерческий «Геленджик-банк», не только выделивший денежные средства, но и активно подключившийся к организации фестиваля. Во всяком случае, многочисленные журналисты, представлявшие самые разные средства массовой информации России, с благодарностью вспоминают о прекрасных условиях работы, созданных в пресс-центре фестиваля.
Мы не говорили Геленджику: «Прощай!», — поскольку это было бы слишком грустно. Живет надежда, что эта гостеприимная земля станет местом традиционных праздников национальной греческой культуры.
Впереди у фестиваля — солнечная Адыгея! Майкоп принял в Геленджике символическую чашу — эстафету праздника «Культура сближает народы».
…А сиртаки после гала-концерта на городской площади действительно танцевали все. Конечно, лучше всего это получалось у греческого ансамбля «Эльпида». Но не скажу, что отставали турки-месхетинцы, армяне или адыги. Как много общего в наших танцах, подумалось тогда!

Дружный, мощный хоровод, пестревший самыми разными красками в цвете софитов, олицетворял собой ту самую идею, ради которой потрудились сотни культработников: народы взялись за руки, и эти руки, сомкнутые в рукопожатии, уже не разнять.

С. ПОНОМАРЕВА
Агентство «Пресс-имидж»
г. Краснодар
Фото П. Скирды.
На снимках: моменты праздника.