Книжно-Газетный Киоск


Литобоз


Ведущий — Фёдор Мальцев

С традиционными толстыми журналами иногда происходит, к счастью, что-то невероятно-хорошее. "Новый мир" (№ 9 / 2008) например, напечатал авангардиста Евгения В. Харитонова, "Дружба народов" (№ 10 / 2008) и тот же "Новый мир" (№ 8 / 2008) — талантливую Анну Золотареву.
Справедливости ради заметим, что некоторые стихи Евгения В. Харитонова из  "Нового мира" ранее были напечатаны в нашем журнале, но это не проблема. Хорошие тексты можно и перепечатать.
Замечательные стихи Василия Казанцева в № 3 / 2008 "Российского колокола". Как странно, что имени этого выдающегося поэта не встретишь на страницах журнально-зальных "толстяков".
Абсолютно недооцененный, замалчиваемый по непонятным причинам поэт. Его лапидирные стихи, где одно из выразительных средств — лексический повтор, не спутаешь ни с чьими другими. И "простенькие" глагольные рифмы, как ни странно, его поэзию не портят, а придают ей какое-то дополнительное метафизическое очарование.

Воздушно-тонкая листва
Воздушно-тонкого овала.
Воздушно-тонкие слова
Воздушно-тонко прошептала.

Какая сила в них была,
Лесная птица разъяснила.
А что и птица не смогла,
Моя душа договорила.

Вышло два номера газеты "Литературные известия" (издатель ООО "Вест-Консалтинг", сайт www.litiz.ru). В газете много информационных материалов о новинках "Вест-Консалтинга" и других издательств, о книжной серии "Библиотека журнала "Дети Ра", напечатаны статьи и рецензии, стихи Антона Нечаева и Евгения Степанова, большой материал посвящен выдающемуся подвижнику русской культуры депутату Государственной Думы Николаю Ольшанскому.
В номере 8 / 2008 "Сибирских огней" критик Владимир Титов пишет: "В связи с тем, что на адрес редакции журнала пришло письмо от г-на Евгения Степанова, главного редактора журнала "Дети Ра", в котором говорится, в частности, что мои высказывания в адрес вышеозначенного издания (в "Библиографии" предыдущего номера "Сибирских огней") оскорбляют честь и достоинство его авторов, я приношу свои извинения лично г-ну Степанову и всем оскорбившимся авторам".
Что ж, спасибо, конечно, за извинения, пусть и весьма своеобразные… Однако в № 9 / 2008 "Сибирских огней" неугомонный критик Титов авторов "Детей Ра" называет поэтами в кавычках. Так и пишет — "поэты". Почему? Нет объяснений. В том же номере Владимир Титов поэта Андрея Санникова называет почему-то Геннадием… Словом, вот такая критика в "Сибирских огнях", с чем мы и поздравляем редакцию и главного редактора издания Владимира Берязева. Надо заметить, что возможности для роста мастерства в этом сибирском журнале все-таки есть. Например, известный санкт-петербургский литератор Виктор Топоров в предисловии к сборнику "Формация" (СПб., 2008) называет покойного талантливого поэта Владимира Уфлянда — "фуфлом". Владимиру Титову есть у кого учиться и кому подражать.
А стихи в № 9 "Сибирских огней" на удивленье интересные. Напечатана большая подборка члена редколлегии "Детей Ра" Андрея Коровина, поэта разнопланового, умеющего писать и рифмованные стихи, и верлибры.
Вот, по-моему, очень удачное стихотворение. Емкое, аллегоричное, немного грустное, но, тем не менее, светлое.

Поездное

…поезда все короче — лишь взгляд успевает скользить
по названиям станций ловя перестук метронома
и уже понимаешь что жизнь твоя тоже — транзит
потрясешься в дороге чуть-чуть — и окажешься дома

…поднимая метель пассажирский стремглав пролетит
и пока не осядет в бокалах волшебная пена
просишь Нового Года с безумством его конфетти
Голубою Стрелой пролетающего по вселенной

…и летят за окном — полустанки леса города
там за белой рекой вьется дым и волнуется печка
и уже не увидеть как всходит ночная звезда
и задумчивый месяц садится на чье-то крылечко

В "Знамени", № 10 / 2008 очень качественная подборка петербуржца Алексея Пурина.



* * *

Весь Нью-Йорк, скользящий осьминогом
в щупальцах туннелей и мостов,
Лондон, Рим, — весь мир, едомый оком,
за единый миг отдать готов

тех касаний, кратких и незрячих,
и невозвратимых, — всех Мане,
дюжину Вермееров горячих,
плавящихся в этом же огне. —

Потому, что жемчуг умирает,
и мутнеет дряхлое стекло,
и влюбленность ветреная тает,
лишь любовь стенает тяжело

пассажиркой, запертой в каюте
сердца, уходящего на дно,
зная: мир в его утробной сути —
только там, где тесно и темно.

Образное, "летящее", экспрессивное стихотворение, полное находок и философской недосказанности. "Мир, едомый оком", — образ запоминающийся. 

В "Звезде", № 10 / 2008 опубликована, в частности, подборка Нины Королевой.



* * *

Уходят писатели русской земли,
Философы и посетители храмов:
Рубцов и Можаев, и Федор Абрамов,
Строку оборвав, молодыми ушли… <  >

По-моему, в этой строфе есть некая экзистенциальная неточность. Меня смущает слово "посетители". Посетители храмов — это, скорее, туристы, визитеры. Как-то не ассоциируются у меня православные люди Рубцов, Можаев и Абрамов со словом "посетители"… Или я не прав?

В "Волге" № 3, 2008 интересные стихи Ольги Дерновой. Добротная, профессиональная подборка, вполне в духе Александра Кабанова.



* * *

зима никакая не смерть а отъезд
олега к хазарам и грекам
слетает на город охапка невест
ногтями скребя по сусекам
фонарь
перекрёсток
сияющий круг
качается в облаке хлёстком
и кто отъезжает олег ли мальбрук
до лампочки снежным присоскам
в такую-то пору потеря себя
не слишком большая оплошность
пусть вечер летит топоча и хрипя
как серая в яблоках лошадь
вдоль мирных бульваров и тусклых аптек
катая пустую телегу
про то как сбирается вещий олег
куда-то
по первому снегу

Налицо факт: версификационный уровень в стране высок. Написать стихи, соответствующие журнальным стандартам, как видим, не проблема. Проблема в том, что поэзия — это все-таки выход за стандарт, с в о й голос, с в о я  интонация. Очень хочется, чтобы у безусловно одаренной  Ольги Дерновой своя интонация появилась.