НАШЕ НАСЛЕДИЕ
Алексей КРУЧЁНЫХ
Стихи из машинописного собрания 1943 г.
"Московские встречи"
ОСТРОНОЖКА
Лиле Ю. Брик
Сквозь бронированные камни
крыши и карнизы
сквозь грохоченье улиц
щелк и шум,
остроногая — упор волчка —
пылающей косой струистая
Лиля катилась по канату
— раз! — куда-то...
! шантан — вертись!
Телеграф — дорогу! —
И высунув язык коснячеству
неслась обратно
да так,
что в оторопи ватман,
затормозив зудки,
трамвай оставив в столбняке,
из искр
ей преподнес букет,
весночку
оспрыснув огнятами,
сзывая всех,
срывая из ушей оконных вату
затем
что нет острее
языка и пальчиков
и ног
чем Лилины,
в астро-стаккато!..
крыши и карнизы
сквозь грохоченье улиц
щелк и шум,
остроногая — упор волчка —
пылающей косой струистая
Лиля катилась по канату
— раз! — куда-то...
! шантан — вертись!
Телеграф — дорогу! —
И высунув язык коснячеству
неслась обратно
да так,
что в оторопи ватман,
затормозив зудки,
трамвай оставив в столбняке,
из искр
ей преподнес букет,
весночку
оспрыснув огнятами,
сзывая всех,
срывая из ушей оконных вату
затем
что нет острее
языка и пальчиков
и ног
чем Лилины,
в астро-стаккато!..
1924
Л.Ю.Б.
Лечу!
Тороплюсь!
Волнуюсь!
Жмаю сердца таксомотор
— как будто меня щекочет
ЛУЭС —
прорвать последний затор!
Как будто с Марса сорвался
и упал в Гендриков
переулок,
о, славься,
славься,
славься
сегодняшний день — новорожд —
счастливый турок!..
Тороплюсь!
Волнуюсь!
Жмаю сердца таксомотор
— как будто меня щекочет
ЛУЭС —
прорвать последний затор!
Как будто с Марса сорвался
и упал в Гендриков
переулок,
о, славься,
славься,
славься
сегодняшний день — новорожд —
счастливый турок!..
30.X.29 г.
БОРИСУ ПАСТЕРНАКУ
1
Борис, гляди!
Я гамму всю беру —
от дряни до шедевра.
Счастливчики, у них в стихах
не дико и не скверно.
Мы не из тех.
Прельстила нас давно
Капризная богевна.
Всю ночь ревем раскатисто и гневно.
20.1Х.43 г.
2
— Брось, Борис, идеализм —
Ты не Кант, не богомол,—
сразмаху,
как природный футболист,
забивай скорей
Шекспиру гол.
"Пиранее Птоломида"
пламенеет пирамида.
— Другу старому вколю
и еще кой-кому.
Я не только "Клеопатры"
и сонетов переводчик —
миномета, автомата,
скорострельных и ракетных
мастер строчек.
3
Наговор
Была соль,
был лосось —
на подножном
хорошенко
нам жилось!
Но ханжа,
но маньяк —
дряхлых трынок,
ты маджонга
пил коньяк.
Тут короткий разговор —
с крокодилами не спорь! —
клади шейку под топор.
С дамой пик,
тузом треф
Пра-пащая резвушка:
бац —
и нет старушки!
В царство ведем,
в чумный шабаш
хазу-тени прихожан.
С черной жабой,
к черту въедем —
чум-чих-чан.
В чахлом поле
чух-чум-чих:
щекотка драконья,
скрежет ведьмачих!
Ведьмы пенье
для потенья:
"Мы-ста тебя холим,
Мы тебя лелеем!" —
В чистом поле
виселиц аллея.
Н.И. ХАРДЖИЕВУ
Вещим гласом Баяна
вечернее радио пьяно.
вечернее радио пьяно.
Николай Иванович,
могутный чернобровец,
могучие плеча.
Вы нам открыли
в рисунках и фото
восемь портретов
Хлебникова Велимира,
тысячи строк могучан.
Сквозь остов времени,
издалека,
по волнам радио
грохочет голос Пумы
в блескучие века.
Сердца — созвучьями,
прянкою-свирелью связаны —
лихой дударь Филонова
и друг Ахматовой
Вы — чуткость дегустатора
густейших строк.
Врагам —
всегда свирепый Харджиев,
за слово урсское,
за предземшаров,
за будетлянство ратуя,
кипеньем харзисто
двустильное
перо остро.
Вы — речи злой Суворов.
В словосхватке,
ссорах залихватских
неудержимы ваша верть и прыть.
А в комнатах кривоколенных
на черноземах-грядках
мы по-братски,
Николай Иванович,
Вам поможем
весельчански жить.
Сентябрь 1943
РЕЧЕТВОРКЕ-ВЕЩУНЬЕ
"Славно начато славное дело"
Анна Ахматова
Анна Ахматова
Приказ Ахматовой —
врага изматывай,
чтоб днем и ночью
его кровоточило,
чтоб сила его —
на смарку,
ему могилой
его хибарка.
Чтоб поскорее
сыграл он в ящик,
рухнул на стружки
из дел пропащих.
От Киева до Берлина
дрожат посинелые спины —
сплошная медвежья болезнь,—
к нам больше в Москву
не лезь!
Приказ Ахматовой —
врага охватывай
и с флангов, и с тыла,
от Буга до Берлина.
Не помогут ему
шайки гадюк,
всюду давит его
задыха-кандрюк.
врага изматывай,
чтоб днем и ночью
его кровоточило,
чтоб сила его —
на смарку,
ему могилой
его хибарка.
Чтоб поскорее
сыграл он в ящик,
рухнул на стружки
из дел пропащих.
От Киева до Берлина
дрожат посинелые спины —
сплошная медвежья болезнь,—
к нам больше в Москву
не лезь!
Приказ Ахматовой —
врага охватывай
и с флангов, и с тыла,
от Буга до Берлина.
Не помогут ему
шайки гадюк,
всюду давит его
задыха-кандрюк.
ВСТРЕЧИ С ХУДОЖНИКАМИ
В моей чертовой берлоге
на полу, на полках
в одном углу
гнездятся многие худоги.
на полу, на полках
в одном углу
гнездятся многие худоги.
Весь искромсанный Филонов —
в черноточии и пятнах,
кристаллов миллионы
горят, ярятся,
в бешенстве взлетают.
Из-за угла
весь в фонарях
глядится граф Порезанный
и Сонька-повитуха.
Пишущий камышинкой Тышлер:
тысяча штрихов,
и в сетке их
среди шкатулок, пряников, зеркал
барахтается легконожка "Золушка"
Семена Кирсанова.
А рядом с серьгой тяжелой в ухе
Улялаев-кривозуб Ильи Сельвинского.
Еще рисунок: на Тверском бульваре
бакенбардный Пушкин,
примостившись на скамейке,
беседует с длиннохвостыми рыбами,
стоящими торчком.
Еще: Маяковский, взвалив на плечи
ослабшую конягу, шествует...
"Хорошее отношение к лошадям"...
И множество тышлеровских иллюстраций к Шекспиру,
Маяковскому, Эренбургу, Мериме.
Виктор Барт — к вершине башни
поднявшийся на "Облаке в штанах" —
и в то же время — пушкинист, парижанин,
отчаянный шахматист
молнийного наброска суровый мастер
еще с 12-го года,
Тогда уже я часто встречался с ним,
злющим карикатуристом,
в Школе Живописи, Ваяния и Зодчества,
в знаменитом доме — Кировская, 21 —
где учились, резвясь, Маяковский и Бурлюк,
где жил и трудился Предземшара Велимир
и позже —сестра его —художница Вера.
Жил и работал во всю ширь Коля Асеев,
мечтал о летающем люде Татлин,
преданный деревьям Фаворский.
Провел детство и юность сын профессора
Борис Пастернак.
В этом восьмиярусном доме, в моем подъезде,
где сейчас бурлит и гремит,
как только что пойманный тигр,
композитор Шостакович,
сколько досок надо вбить на фасаде,
одна другой легендарней,
одна другой памятней.
А невзрачный угол
давно уже превратился в убежище "Мусагет",
коль скоро каждый из сих высоких маэстро
оставил у меня
"В обязательном порядке" щедрости
страницу, краску, экспромт...
Конструктор Эль Лисицкий —
горит закатом папка-огнивец,
восемь фигурынь
к постановке оперы "Победа над солнцем", —
непревзойденное мастерство
и ахово даже для заграницы и их музеев!
Мария Синякова —
могутные груды гравюр, уголь и пастель
к первой поэме Владимира Облачного
и к поэме о нем Николая Асеева,
к сказкам Перро, сказаньям индусов.
Ширококосматый Каневский —
друг и учитель шестируких
тридцатипалых Кукрыниксов,
автошаржи которых
прыгают по углам, как вербные бесенята.
За ними, в заветной зеленой папке,
капризно-мгновенный
портрет Бориса Пастернака
виртуозного почерка Льва Бруни,
и его жены рядом —
"комок из пуха, сердца и хвоста",
котенок с "подведенными как у актрисы"
голубыми глазами —
пушистым взглядом!
Тут же
весь в тенетах теорем и чертежей
свирепый беспредметник 20-х годов Родченко
и с ним —
непоколебимый заумец Варст.
Розанова Ольга — жизнелюбая художница поющих вывесок
и вздыбленных мостов
(вспомни хотя бы "Невский проспект" Гоголя);
Она смело тасовала ярчайшие цвета —
гадальные карты живописных превращений.
Настороженная, как взгляд лесного обитателя,
но невидимая теми, кого подстерегает
для заклинания ветвистой кистью, —
так она пронзила насквозь
"Войну" 1915 года.
Казимир Малевич — казни-мир,
зажал скупой мир предметов
в черную прямую пропасть
своего квадрата;
Одинокий предводитель
— тот же Филонов! —
толпы учеников.
Влюбленный в рыжие поля России,
в мужицкие борозды из железа,
в которых загудели
широкие ветры
наших пространств;
Казни-мир,
влюбленный в мироздание,
узревший сквозь лицо друга
бревенчатый сруб, —
просторный портрет Ивана Клюна:
Времени строитель!
Твой облик
полководца искусств
со щитом-палитрой
и кистью-копьем,
устремленными
в будущее.
Несмешанные краски — пыл будетлян.
Вечной семицветкой
у меня на глазах
поэты жгли штрихом бумагу —
вулканы-вихри —
зачатки плакатов Владимира Маяковского.
Великий вещун — Велимир
вещи-загадки рождал.
В одеждах-искрах циркачил
Каменский Василий.
А следом, в неудержимом беге,
единым росчерком
чудища-звери Ильфа,
пучеглазые шаржи Эдуарда Багрицкого,
линейные щеголи Семена Кирсанова.
Речетворцев страсть
огненными реками
по холстам расползалась...
РУСЬ
(Первые шесть строк смотри в моей книге "Поросята" 1913 г.)
И снова дыбом
война и гром,
Ты щедро швырнула
своим добром.
Тебе не страшен теперь
никакой черт,
ни орудия его, ни брехня,
ни миномет.
Ты навеки победой
себя оградила,
с нами —
крестная сила.
Скорей гони
дубиной в домовину
фальшиста-висуна,
горбатую свастину.
И снова дыбом
война и гром,
Ты щедро швырнула
своим добром.
Тебе не страшен теперь
никакой черт,
ни орудия его, ни брехня,
ни миномет.
Ты навеки победой
себя оградила,
с нами —
крестная сила.
Скорей гони
дубиной в домовину
фальшиста-висуна,
горбатую свастину.
1943
ПРИМЕЧАНИЯ
Стихотворения, обращенные к Лиле Брик
Брик Л.Ю. (1891 — 1978) — впервые упоминается Алексеем Крученых в статье (докладе) "Любовное приключение Маяковского" (Куранты. Ежемесячник литературы и искусства. Тифлис, 1918, № 1).
См. начало стихотворения Владимира Маяковского "Лиличка! Вместо письма" (1916): "Дым табачный воздух выел. / Комната — / глава в крученыховском аде" (Имеется в виду поэма А. Крученых и В. Хлебникова "Игра в аду", 1912).
Ватман — здесь, возможно, англизация "вагоновожатого" трамвая, если "ват" (от Уатт) —единица электрической мощности (электричество вообще).
Стаккато (ит.) — внезапный музыкальный взрыв.
Луэс (люэс) (лат.) — букв. зараза (венерическая).
Гендриков переулок — имеется в виду совместная квартира В.В. Маяковского и Бриков, Л.Ю. и О.М., в московском районе Таганка.
Стихотворения, обращенные к Борису Пастернаку
Пастернак Б.Л. (1890 — 1960); из письма к А.Е. Крученых, 1930 г.: "Меня трогает твой приход к лирике, когда все пришло к очередям, — что-то вроде Фета по несвоевременности. И как твой заумный багаж засверкал вдруг и заиграл! Точно это ему, а не тебе затосковалось, и он ударился во что-то алкейски-сафическое в отсутствие хозяина, почти что с жалобой, что раньше ему не позволяли. И какие-то ранние Володины ноты вдруг ни с того ни с сего местами…" (Б. Пастернак. Собр. соч., т. 4, с. 841. М., 1991).
Пиранее — вероятно, от греч. "pyr" (огонь).
Ма-джонг — карточная игра.
Стихотворение, обращенное к Николаю Харджиеву
Харджиев Н.И. (1903 — 1996) — писатель, историк и коллекционер произведений русского авангарда. См. Н.И. Харджиев. "Статьи об авангарде в двух томах". М., 1997. Вступительная статья Рудольфа Дуганова "Столп и утверждение нового искусства".
Пума — прозвище Велимира Хлебникова.
Харзисто (обл.) — зло, горячо.
В комнатах кривоколенных — Кривоколенный переулок, примыкает к ул. Мясницкой (Кирова).
Стихотворение, обращенное к Анне Ахматовой
Ахматова (Горенко) А.А. (1889 — 1963) — после известной статьи К.И. Чуковского "Две России. Ахматова и Маяковский" (1920) общим местом литературной полемики 1920-х г.г. стало противопоставление ахматовской "классики" всему вообще "футурноваторству".
Вещунья — аллюзия к стихотворению Николая Гумилева 1911 г.:
"Наступление" — стихотворение Ахматовой, опубликованное в журнале "Красная новь" в 1942 г.
Стихотворение "Русь"
Ср. одноименное стихотворение из шести строк в книге А. Крученых "Поросята", 1913:
Стихотворение "Встречи с художниками"
Худоги — от "худога" (устар.) "художество" (Даль), ср. книгу А. Крученых "Учитесь худоги", 1917.
Филонов П.Н. (1883 — 1941) — близкий к поэтам-футуристам художник был и автором поэтической книги "Пропевень о проросли мировой" (1915), высоко оцененной В.Хлебниковым; один из персонажей филоновского текста — Ванька-ключник — по-видимому, стимулировал "фонетический роман" А. Крученых "Разбойник Ванька-Каин и Сонька-маникюрщица" (1924).
Тышлер А.Г. (1898 — 1980); названы его иллюстрации к поэмам лефовца Семена Кирсанова и конструктивиста Ильи Сельвинского, к стихотворениям Маяковского и др.
Барт В.С. (1887 — 1954) — живописец и график, в 1919-1936 г.г. жил в Париже.
Художница Вера — Хлебникова В.В. (1891 — 1941).
Асеев Н.Н. (1889 — 1963) — ближайший сотрудник Маяковского по объединению и журналу "Леф", автор поэмы "Маяковский начинается", 1940.
Татлин В.Е. (1885 — 1953), намек на его конструкцию летательного аппарата с машущими крыльями.
Фаворский В.А. (1886 — 1964) — график, профессор и ректор ВХУТЕМАСа художественного учебного заведения, созданного вместо дореволюционного Московского училища живописи, ваяния и зодчества.
Борис Пастернак (см. выше) — поэт, сын профессора МУЖВЗ Л.О. Пастернака.
А невзрачный угол — комната А.Е. Крученых в коммунальной квартире на седьмом этаже жилого корпуса ВХУТЕМАСа (Мясницкая, 21).
"Мусагет" греч. — предводитель муз (одно из имен Аполлона), здесь иронически в связи с одноименным издательством символистов в Москве (1910 — 1917).
Шостакович Д.Д. (1906 — 1979) — см. Комок О. "Шостакович и Крученых" // Д.Д. Шостакович. Сборник статей к 90-летию со дня рождения. СПб, 1996.
Эль Лисицкий (Лисицкий Л.М., 1890 — 1941); речь идет о его цветных литографиях к неосуществленному проекту 1916 г. постановки в Германии оперы А. Крученых "Победа над Солнцем"; нем. "Figurinen" — рисунки.
Синякова (Уречина) М.М. (1890 — 1984) — см. ее воспоминания о Маяковском и Хлебникове в ж. "Вопросы литературы", 1990, № 4.
Владимир Облачный — так назвал Маяковского Велимир Хлебников в статье "Ляля на тигре", 1916.
Каневский А.М. — график, плакатист.
Кукрыниксы — псевдоним коллективно работавших трех художников (карикатуристов прежде всего): Куприянов М.В. (1903 — 1991), Крылов П.Н. (1902 — 1990), Соколов Н.А. (1903 — 1986).
Бруни Л.А. (1894 — 1948) — живописец и график.
Родченко А.М. (1891 — 1956) — художник-конструктивист, создатель русского фотомонтажа.
Варст — псевдоним Варвары Степановой (1894 — 1958), жены А. Родченко; в 1920-е г.г. была профессором ВХУТЕМАСа, писала "заумные" стихи (сообщил А.Е. Парнис).
Розанова О.В. (1886 — 1918); книга "Война" (Пг., 1916) — одна из совместных работ художницы с А.Е. Крученых.
Малевич К.С. (1878 — 1935) — создатель супрематизма; считал заумным поэтом только Крученых, ибо Хлебников "был одной из комет, вовлеченной землею в свою систему событий ума, чисел, языка" (см. в кн.: Мир Велимира Хлебникова. М., 2000, с. 184).
Клюн (Клюнков) И.В. (1873 — 1943) — ближайший сподвижник К. Малевича, преподавал во ВХУТЕМАСе.
Плакаты Владимира Маяковского — имеются в виду Окна РОСТА.
Каменский В.В. (1884 — 1961) — поэт-футурист.
Ильф (Файнзильбер) И.А. (1897 — 1937) — рисунки писателя-сатирика были в коллекции Крученых.
Багрицкий (Дзюбин) Э.Г. (1895 — 1934) — рисунки поэта были в коллекции Крученых.
Кирсанов С.И. (1906 — 1972) — рисунки поэта были в коллекции Крученых.
Брик Л.Ю. (1891 — 1978) — впервые упоминается Алексеем Крученых в статье (докладе) "Любовное приключение Маяковского" (Куранты. Ежемесячник литературы и искусства. Тифлис, 1918, № 1).
См. начало стихотворения Владимира Маяковского "Лиличка! Вместо письма" (1916): "Дым табачный воздух выел. / Комната — / глава в крученыховском аде" (Имеется в виду поэма А. Крученых и В. Хлебникова "Игра в аду", 1912).
Ватман — здесь, возможно, англизация "вагоновожатого" трамвая, если "ват" (от Уатт) —единица электрической мощности (электричество вообще).
Стаккато (ит.) — внезапный музыкальный взрыв.
Луэс (люэс) (лат.) — букв. зараза (венерическая).
Гендриков переулок — имеется в виду совместная квартира В.В. Маяковского и Бриков, Л.Ю. и О.М., в московском районе Таганка.
Стихотворения, обращенные к Борису Пастернаку
Пастернак Б.Л. (1890 — 1960); из письма к А.Е. Крученых, 1930 г.: "Меня трогает твой приход к лирике, когда все пришло к очередям, — что-то вроде Фета по несвоевременности. И как твой заумный багаж засверкал вдруг и заиграл! Точно это ему, а не тебе затосковалось, и он ударился во что-то алкейски-сафическое в отсутствие хозяина, почти что с жалобой, что раньше ему не позволяли. И какие-то ранние Володины ноты вдруг ни с того ни с сего местами…" (Б. Пастернак. Собр. соч., т. 4, с. 841. М., 1991).
Пиранее — вероятно, от греч. "pyr" (огонь).
Ма-джонг — карточная игра.
Стихотворение, обращенное к Николаю Харджиеву
Харджиев Н.И. (1903 — 1996) — писатель, историк и коллекционер произведений русского авангарда. См. Н.И. Харджиев. "Статьи об авангарде в двух томах". М., 1997. Вступительная статья Рудольфа Дуганова "Столп и утверждение нового искусства".
Пума — прозвище Велимира Хлебникова.
Харзисто (обл.) — зло, горячо.
В комнатах кривоколенных — Кривоколенный переулок, примыкает к ул. Мясницкой (Кирова).
Стихотворение, обращенное к Анне Ахматовой
Ахматова (Горенко) А.А. (1889 — 1963) — после известной статьи К.И. Чуковского "Две России. Ахматова и Маяковский" (1920) общим местом литературной полемики 1920-х г.г. стало противопоставление ахматовской "классики" всему вообще "футурноваторству".
Вещунья — аллюзия к стихотворению Николая Гумилева 1911 г.:
Из города Змиева,
Из города Киева
Я взял не жену, а колдунью.
Я думал забавницу,
Гадал — своенравницу,
Веселую птицу-вещунью.<
"Наступление" — стихотворение Ахматовой, опубликованное в журнале "Красная новь" в 1942 г.
Стихотворение "Русь"
Ср. одноименное стихотворение из шести строк в книге А. Крученых "Поросята", 1913:
в труде и свинстве погрязая
взрастаешь сильная родная
как та дева что спаслась
по пояс закопавшись в грязь
по темному ползай и впредь
пусть сияет довольный сосед!
Стихотворение "Встречи с художниками"
Худоги — от "худога" (устар.) "художество" (Даль), ср. книгу А. Крученых "Учитесь худоги", 1917.
Филонов П.Н. (1883 — 1941) — близкий к поэтам-футуристам художник был и автором поэтической книги "Пропевень о проросли мировой" (1915), высоко оцененной В.Хлебниковым; один из персонажей филоновского текста — Ванька-ключник — по-видимому, стимулировал "фонетический роман" А. Крученых "Разбойник Ванька-Каин и Сонька-маникюрщица" (1924).
Тышлер А.Г. (1898 — 1980); названы его иллюстрации к поэмам лефовца Семена Кирсанова и конструктивиста Ильи Сельвинского, к стихотворениям Маяковского и др.
Барт В.С. (1887 — 1954) — живописец и график, в 1919-1936 г.г. жил в Париже.
Художница Вера — Хлебникова В.В. (1891 — 1941).
Асеев Н.Н. (1889 — 1963) — ближайший сотрудник Маяковского по объединению и журналу "Леф", автор поэмы "Маяковский начинается", 1940.
Татлин В.Е. (1885 — 1953), намек на его конструкцию летательного аппарата с машущими крыльями.
Фаворский В.А. (1886 — 1964) — график, профессор и ректор ВХУТЕМАСа художественного учебного заведения, созданного вместо дореволюционного Московского училища живописи, ваяния и зодчества.
Борис Пастернак (см. выше) — поэт, сын профессора МУЖВЗ Л.О. Пастернака.
А невзрачный угол — комната А.Е. Крученых в коммунальной квартире на седьмом этаже жилого корпуса ВХУТЕМАСа (Мясницкая, 21).
"Мусагет" греч. — предводитель муз (одно из имен Аполлона), здесь иронически в связи с одноименным издательством символистов в Москве (1910 — 1917).
Шостакович Д.Д. (1906 — 1979) — см. Комок О. "Шостакович и Крученых" // Д.Д. Шостакович. Сборник статей к 90-летию со дня рождения. СПб, 1996.
Эль Лисицкий (Лисицкий Л.М., 1890 — 1941); речь идет о его цветных литографиях к неосуществленному проекту 1916 г. постановки в Германии оперы А. Крученых "Победа над Солнцем"; нем. "Figurinen" — рисунки.
Синякова (Уречина) М.М. (1890 — 1984) — см. ее воспоминания о Маяковском и Хлебникове в ж. "Вопросы литературы", 1990, № 4.
Владимир Облачный — так назвал Маяковского Велимир Хлебников в статье "Ляля на тигре", 1916.
Каневский А.М. — график, плакатист.
Кукрыниксы — псевдоним коллективно работавших трех художников (карикатуристов прежде всего): Куприянов М.В. (1903 — 1991), Крылов П.Н. (1902 — 1990), Соколов Н.А. (1903 — 1986).
Бруни Л.А. (1894 — 1948) — живописец и график.
Родченко А.М. (1891 — 1956) — художник-конструктивист, создатель русского фотомонтажа.
Варст — псевдоним Варвары Степановой (1894 — 1958), жены А. Родченко; в 1920-е г.г. была профессором ВХУТЕМАСа, писала "заумные" стихи (сообщил А.Е. Парнис).
Розанова О.В. (1886 — 1918); книга "Война" (Пг., 1916) — одна из совместных работ художницы с А.Е. Крученых.
Малевич К.С. (1878 — 1935) — создатель супрематизма; считал заумным поэтом только Крученых, ибо Хлебников "был одной из комет, вовлеченной землею в свою систему событий ума, чисел, языка" (см. в кн.: Мир Велимира Хлебникова. М., 2000, с. 184).
Клюн (Клюнков) И.В. (1873 — 1943) — ближайший сподвижник К. Малевича, преподавал во ВХУТЕМАСе.
Плакаты Владимира Маяковского — имеются в виду Окна РОСТА.
Каменский В.В. (1884 — 1961) — поэт-футурист.
Ильф (Файнзильбер) И.А. (1897 — 1937) — рисунки писателя-сатирика были в коллекции Крученых.
Багрицкий (Дзюбин) Э.Г. (1895 — 1934) — рисунки поэта были в коллекции Крученых.
Кирсанов С.И. (1906 — 1972) — рисунки поэта были в коллекции Крученых.
Евгений АРЕНЗОН