Альманах «Чёрные дыры букв» 8, 2018 СОДЕРЖАНИЕ #дебют Валерия СИМАКОВА. Лирические тексты Екатерина ЛОМКИНА. Успех. Утро Вадим КИСЕЛЁВ. Стихи Юлия ГРИГОРЬЕВА. Белоснежное пианино. Без причины. Письма Шекспиру Светлана БУБНОВА. Тексты #переводы Пол ГЭЛЛИКО. Любовь семи кукол. Перевод Ольги Виноградовой Александра НИКУЛИНА. Поэзия Дэвида Уайта: жизнь на границе Дэвид УАЙТ. Стихи. Перевод Александры Никулиной Гийом АПОЛЛИНЕР. Стихи. Перевод Андрея Темникова #драма Иоганн БИДЕРМАН. Вадим Леванов: Германия. Гиссен (2007-2011) Вадим ЛЕВАНОВ. Смерть Фирса, монопьеса. Перевод на немецкий Иоганна Бидермана Елена ШЕВЧЕНКО. Неоконченный разговор #интервью Евгений СТЕПАНОВ: «Надо работать!» Юрий АЛЬБЕРТ: «Мне интересно, что это не только моя вещь…» #поэзия Евгений СТЕПАНОВ. Потому что Александра НИКУЛИНА Теймураз ТВАЛТВАДЗЕ Юрий МИЛОРАВА. Теймураз Твалтвадзе: комментарий к публикации #проза Андрей ТЕМНИКОВ. Блез и Куропаткин #точка зрения Андрей ШИПОВСКИЙ. Поэтика осязаемости как попытка осмысления действительности Елена БОГАТЫРЕВА. Поэзия, генерация, машина #территория медиа Наталья ФЁДОРОВА. Реальность цифровых вещей Валерия СИМАКОВА. Авангард и медиатворчество: опыт скрещивания #эксперимент Александр ДАВЫДОВ. Мой эксперимент (Давид Самойлов «Маркитант»). Перевод на французский Александра Давыдова Леонид РИВКИНД. Математические дзуйхицу: поэтизация функций Григорий БИТНЕВ, Юрий БАБЕДИНОВ. Галерея «Разговор с машиной» Елена БОГАТЫРЕВА. Опыт креативного прочтения #сведения об авторах