Книжно-Газетный Киоск


Христофор Триандафилов

Из моей большой 45-летней практики работы с профессиональными артистами, режиссёрами, музыкантами и художниками, я пришла к главному выводу: чем больше человек достигает высот, тем он проще и скромнее ведёт себя. Главное — это труд, умноженный на талант. Талантливый человек не обращает внимания на интриги, пустые разговоры, он экономит время, чтобы успеть сделать как можно больше для реализации задуманных планов.
В подтверждении этой мысли меня ещё более убедил талантливый оператор-постановщик, видеорежиссёр, художник, литератор, член Союза кинематографистов РФ Христофор Васильевич Триандафилов. Его любимое выражение: «Человека будут судить по его делам!», — запомнилось мне на всю жизнь.
Я познакомилась с ним в 1990 году, на I-м фестивале культуры и искусства советских греков, который проходил в Москве, затем мы отправились на теплоходе «Леонид Собинов» по городам Черноморского побережья: Одесса, Ялта, Новороссийск, Геленджик, Сочи, Кипр и Греция. На теплоходе были греческие и русские фольклорные коллективы, профессиональные музыканты и артисты, более 300 человек, а всего на корабле было 800 человек. Я была режиссёром этого фестиваля, отвечала за концерты в городах и даже на корабле. Христофор, как главный кинооператор- постановщик снимал весь фестиваль и возглавлял съёмочную группу, в которую входили два оператора, сценарист и журналист. Фестиваль — это был праздник души и талантов!
Христофор был внешне интересным мужчиной и привлекал к себе внимание женщин. При подготовке фестиваля он обратил на меня внимание, и у меня пробежала искра. Но наша занятость мешала нам провести хотя бы один вечер вместе. Когда случайно встречались с ним на палубе теплохода, от его острого, внимательного взгляда я смущалась. Видела его на съёмках, и меня всегда поражала его организованность, внутренняя собранность и феноменальная память. Выглядел он подтянуто, в молодые годы он любил спорт, занимался лёгкой атлетикой. Костюм на нём всегда сидел хорошо, на торжественные мероприятия любил надевать бабочки, но и галстуки не исключал. Было видно сразу, что это ярко выраженный художник, в белом костюме, в ярко-красной рубашке, с бабочкой, таким он мне запомнился на фестивале и вошёл в мою жизнь, как нечто планетарное, пришедшее сверху, с космоса.
После фестиваля он пригласил меня к себе домой, где проживал вместе с мамой, в двухкомнатной уютной квартире, в Строгино. Везде царил порядок и чистота, это было и при маме, и после её смерти. Христофор всё умел делать своими руками. Он мог починить электропроводку, застеклить балкон, отреставрировать мебель. По рассказам Христофора, переезжая из коммуналки, центра Москвы, в эту просторную, с большой кухней квартиру, он год её сам оформлял. Старую мебель реставрировал и превращал в произведения искусства. Стены оформил пейзажными картинами, написанные им самим. Коридор обклеил афишами из своих фильмов, которые снимал как оператор-постановщик на Центральной киностудии детских и юношеских фильмов им. М. Горького. К тому времени он был известным оператором, снял более 13 игровых художественных фильмов: «Всадник над городом», «Подарок чёрного колдуна», «Недопёсок Наполеон третий», «Мальчик с осликом», «Мал да удал», «Волшебная книга Мурата», «Когда женщина оседлает коня», «Каракумы 45 градусов в тени», «Дерево Джамал» и т. д., некоторые из них были премированы.
Главное богатство в его кабинете — это книги: Большая советская энциклопедия, историческая литература, художественные произведения классиков, как русских, так и зарубежных. Христофор любил работать дома, за письменным столом. Черновой монтаж фильма тоже делал дома, тщательно подбирал музыку, в его архиве её было много: классической, эстрадной, греческой и народов мира. Будучи художником, он сам рисовал картины и портреты к новым фильмам, научился отлично обрабатывать фотографии на компьютере. Ночами писал сценарии и записывал дикторский текст, доводя его до совершенства. Бог дал ему много способностей!
Христофор был гостеприимным человеком, любил угощать гостей простой едой, но вкусной и полезной. По утрам ел гречневую кашу, которую ему готовила покойная мать, а потом я или кто-нибудь ещё, кто гостил в его доме. При больших затратах энергии на сьёмках, был аскетом в еде, месяцами мог не есть мясо. Любил овощи и фрукты, с удовольствием сам готовил варенье яблочное и айвовое и меня этому научил. Греческие маслины и оливки, варенье и мёд, арахис, изюм, финики всегда были на столе. Крепкий чай лучших сортов — это его любимый напиток, кофе любил, но пил меньше. За чашкой чая собирались друзья, и велись интеллектуальные беседы. Он умел слушать и слышать, много знал и прекрасно рассказывал, был вдумчивым собеседником.
По возвращении в Москву, после фестиваля, Христофор Васильевич понял, что, в связи с перестройкой, работы на киностудии им. Горького ещё долго не будет. И тогда мы вместе открыли в 1990 г. частную фирму «Гром» (Греко-русское объединение мастеров), и я стала работать у него, в качестве ассистента режиссёра и «офицера по особо важным поручениям», как он часто говорил. Наши личные отношения строились и развивались, прежде всего, на симпатии и уважении друг к другу.
Я разделяла его творческие планы и старалась помогать ему во всём, осваивая новую профессию, кинематографическую. После натурных съёмок тщательно записывала тайм коды снятого материала, для монтажа. Эту кропотливую работу делала впервые, но мне это нравилось. На студии документальных фильмов, в Красногорске, мы отбирали сюжеты из старых исторических фильмов известных режиссёров и включали в сценарий и в монтаж фильма «Страницы истории греков Причерноморья». Просмотренные фильмы обогащали меня знаниями в области истории и кинематографа. Мне нравилось участвовать в сьёмках Христофора, ибо там были непредсказуемые обстоятельства. К примеру, мы снимали крепость на горе Эски-Кермен (пещерный город) в Крыму для фильма «Страницы истории греков Причерноморья». Поднялись высоко с вещами в горы, и вдруг у нас не стал работать аккумулятор, и мы не смогли зарядить камеру. К своему счастью, я нашла в своей дамской сумочке пилочку для ногтей, которая спасла наше положение. Мы включили камеру и снимали до позднего вечера. Таких эпизодов было немало. Он был фанатом своего дела и всегда снимал материал с запасом, чтобы выбрать тот кадр, который его устроит по всем качествам. После сьёмок он любил говорить «вскрытие покажет, что получилось» и, приходя домой, сразу смотрел отснятый материал, только потом садился кушать.
На сьёмках фильма «Маэстро Одиссей Димитриади», в Санкт-Петербурге, в осенний холод, когда я и мой родной брат (который помогал нам в сьёмках фильма), продрогшие отогревались в автомашине, Христофор как «фанатик» стоял у видеокамеры, дожидаясь, появления облачка на закатном небе за шпилем Петропавловской крепости. Памятник А. С. Пушкину снимал трижды, ему мешали то дождь, то туман, то ещё что-то. Во время монтажа этого фильма он хотел передать «перестройку» в какой-то необычной манере: кувыркающиеся самолёты, автомашины, лодки и т. д., понадобились мчащиеся лыжи. Он предложил это сделать спортсмену, но тот не рискнул с профессиональной камерой спуститься вниз. Христофор отбросил в сторону лыжные палки, взял в руки видеокамеру и сам спустился вниз. Снял не меньше 10 дублей, весь мокрый, на морозе… Удивительно, но он ни разу не упал. А в монтаж эпизода «перестройка» вошло всего лишь 4 секунды изображения мчащихся лыж. Снимали мы этот эпизод в Москве, в Серебряном бору.
На съёмках крепости, на горе Эски-Кермен, в Крыму не только мне было тяжело подниматься с вещами, но и другим. И вдруг этот далеко не молодой кинематографист взвалил на себя всё, что другим тяжело нести, и потащился в гору. Он боялся, что наступят сумерки и он не успеет снять натуру. Да, он был фанатом своего дела!
В высказываниях он был часто категоричен, но и точен. На греческом фестивале в Германии мы были впервые с небольшой греческой делегацией из России. Выступали фольклорные ансамбли, где очень громко звучал барабан, он встал и ушёл. Когда я его спросила, почему, он ответил: «Если барабанный бой — это греческая музыка, то я не грек».
Однажды он провожал меня в Новороссийск, к маме, я в поезде ему говорю, чтобы не скучал, скоро приеду, он мне ответил: «Я никогда не скучаю, мне интересно находиться в обществе собственных мыслей». Женщина, моя попутчица, услышала эту фразу, попросила её повторить и записала в свой блокнот. В последние годы жизни он часто высказывал мудрые мысли, хотелось их записывать, но не всегда удавалось, о чём сейчас, сожалею.
Он не любил беспорядка и неряшливости. Вещи, книги, кисти и диски, различные инструменты знали своё место. Его любимые фразы «Порядок начинается с головы!», «Соображать надо!» настолько вошли в моё сознание, что, вспоминая их часто, начинаю приводить порядок на компьютерном столе, в доме, и т. д.
У Христофора Васильевича я научилась многому, несмотря на его непростой характер, с ним интересно было работать и жить! Годы промчались быстро, оглядываясь назад, без ложной скромности можно сказать, что и мы внесли свою лепту в греческую культуру нашего народа. Под руководством Триандафилова фирма «Гром» выпустила: в 1994 году — первый русско-греческий разговорник В. Г. Соколюка, «Поговорим по-гречески», в 1995 году — книгу талантливого художника-фотографа Г. А. Аргиропуло, в 1994 году — книгу Триандафилова «Греки России — уезжать или оставаться?». Затем по этой книге в 1997 году вышел документально-игровой двухсерийный фильм «Страницы истории греков Причерноморья». На Международном конкурсе национальных документальных видеофильмов под названием «Евразийский калейдоскоп», в 2003 году, фильм получил диплом за глубокую разработку темы. Христофор очень дорожил мнением Первого мэра Москвы Г. Х. Попова об этом фильме, о котором он в 1997 году сказал: «Будущие поколения греков будут судить об истории нашего народа по этому фильму. Это блестящая работа людей искусства. Но это одновременно и научная работа, историческая работа и просто человеческий памятник. Пройдут годы, может, десятилетия, и мы своим внукам и детям будем этот фильм показывать».
В 2001 году в Московском киноцентре состоялась премьера фильма Триандафилова о выдающемся дирижёре «Маэстро Одиссей Димитриади». После просмотра Одиссей Ахиллесович, сказал: «Христофор меня обессмертил!». Фильм очень полюбился грекам, многие считают, что это наше национальное достояние и один из лучших фильмов Христофора. Он также получил диплом фестиваля «Евразийский калейдоскоп».
В 2007 году вышел новый документальный видеофильм «Победы и поражения Гавриила Попова» о непростой судьбе Первого мэра Москвы, учёного-экономиста с мировым именем, общественного и политического деятеля России Гавриила Харитоновича Попова. В связи с 80-м юбилеем Г. Х. Попова в 2016 году этот фильм вновь был показан в Московском Доме национальностей. Зрители открыли глаза на Попова Г. Х., как на человека, который был честным и умным реформатором перестройки, но высшие эшелоны власти, окружение Президента Б. Н. Ельцина его не приняли, не учли его мнение о будущем страны.
Л. Н. Толстой считал, что «искусство — есть одно из средств единения людей».
Триандафилов стремился по возможности объединить людей одарённых, стараясь помочь им реализовать творческие планы. Так, фирма «Гром» выпустила первые аудиокассеты, видеоклипы талантливой греческой певицы Тамары Кацы. Триандафилов сыграл значительную роль в её творческом становлении. Об этом написано в сборнике воспоминаний «Недопетая песня Тамары Кацы», изданном греками Мариуполя после её трагической гибели в 1999 году. К большому сожалению, только 9 лет было отпущено Христофору и Тамаре поработать вместе, осуществлять съёмки в Мариуполе и Греции. Консул Греции в России госпожа Ифигения Кондолеондос сравнила деятельность Христофора Триандафилова «с мостом между культурами народов России и Греции».
В Московском издательстве «Новая Линия» вышла энциклопедия «Люди нашего тысячелетия». В 2006 году среди ярких представителей нашего отечества туда внесён «Греческий сын русского народа», Христофор Васильевич Триандафилов.
В 2001 году я познакомила Христофора с радиожурналистом Кимом Кухалевым, который вёл на радио «России» передачу «Москва многонациональная». Ким сделал с ним в разные периоды более 8-ми передач, под названием «В ГОСТЯХ У ХРИСТОФОРА ТРИАНДАФИЛОВА».
Привожу стенограмму одной из таких передач, в которой я принимала участие в 2001 году:
Голос диктора:
Москва многонациональная. Программа подготовлена при содействии Комитета по общественным и региональным связям правительства Москвы. Ведет передачу Ким Кухалев.
Ким КУХАЛЕВ: Сегодня — третья радиовстреча с московским кинематографистом Христофором Триандафиловым, и не только с ним. (Но и с режиссёром театрально-массовых представлений Надеждой Кузнецовой-Шихиди. — Н. К.) Разговор пойдёт о том, что стоит ли уезжать российским грекам на историческую родину.
(Звучит греческая песня, в исполнении греческого певца и греческой певицы.)
Вот я снова в гостях у Христофора Васильевича Триандафилова. (Обращается к нему.) И сейчас я держу перед собой Вашу книгу. «Христофор Триандафилов. Уезжать или оставаться».
Христофор ТРИАНДАФИЛОВ: «Греки России…»
Ким КУХАЛЕВ: «Греки России…» Да, это как бы начало названия книги.
Христофор ТРИАНДАФИЛОВ: Да, да. «Греки России — уезжать или оставаться?»
Ким КУХАЛЕВ: Так вот, вопрос этот и философский, и практический вопрос. Вы задаете его себе или и кому-то еще задаете этот вопрос?
Христофор ТРИАНДАФИЛОВ: Вы знаете, книга эта задумывалась и писалась мною семь лет тому назад. Тогда, когда был всплеск такого национального самочувствия. Люди начали думать о том, что то, что происходит в России, то, что произошло с Советским Союзом, это в общем-то долго тянуться не может. Потом здесь опять закрутят гайки. И надо бежать за границу, пока открылся «железный занавес». А то он опустится, и тогда уже никуда не денешься.
Мне кажется, это была большая ошибка для многих тех, кто уехал отсюда и кто сегодня не адаптировался к жизни в Греции. Есть и такие. Не надо думать, что всем там хорошо, кто уехал отсюда. Они не голодают, но это не значит, что им хорошо. Ведь кроме желудка есть еще душа, да? о которой Вы в прошлый раз говорили. И вот это состояние, о котором Вы говорили, состояние ностальгии, оно, конечно, у старшего поколении живёт. Ностальгия по той стране, в которой они худо-бедно, но как-то жили, одни — лучше, другие — хуже, но жили же. В той стране прошла их молодость. Вот по всему этому у них тоска. И я написал свою книгу, чтобы, во-первых, сказать, кто же такие греки. Потому что книг, фильмов о греках, живущих в Советском Союзе, и о том, как они здесь появились, не было. И я начал делать фильм. Я написал сценарий. Это фактически сценарий моего фильма.
Ким КУХАЛЕВ: О каком фильме Вы говорите?
Христофор ТРИАНДАФИЛОВ: О фильме «Страницы истории греков Причерноморья». Это двухсерийная большая картина, которую мы выпустили четыре года тому назад.
Ким КУХАЛЕВ: То есть речь там идёт о понтийских греках?
Христофор ТРИАНДАФИЛОВ: О греках бывшего Советского Союза. Потому что, когда говорят «понтийский грек», я, например, противлюсь этому. Потому что никто из нас никогда не жил в Понте. Мы все родились в Советском Союзе, либо в Грузии, либо в Армении, либо на Украине, где большая часть греков. И их никак нельзя назвать понтийцами. Понт — это страна, которая существовала несколько сот лет тому назад.
Ким КУХАЛЕВ: И исчезла…
Христофор ТРИАНДАФИЛОВ: И исчезла, как и многие другие страны. Были и исчезли. И потому мне кажется, что называть нас понтийцами можно только условно. Те греки, которые сегодня живут в Москве, это выходцы в основном с Украины и с Кавказа.
Ким КУХАЛЕВ: Так вот скажите, греков до всего этого переворота, который у нас был и который потом назвали революцией, я говорю о 1991 годе, сколько греков было в Советском Союзе? Где-то около 400 тысяч человек? А сейчас сколько осталось?
Христофор ТРИАНДАФИЛОВ: Это те, которые в паспорте писались — «греки»?
Ким КУХАЛЕВ: Да, писались — «греки».
Христофор ТРИАНДАФИЛОВ: А помножить это на три надо.
Ким КУХАЛЕВ: Ну, пускай их было больше миллиона…
Христофор ТРИАНДАФИЛОВ: Да.
Ким КУХАЛЕВ: Так вот, сколько их все-таки уже уехало? Пока Вы задавались этим вопросом в течение семи лет — уезжать или оставаться? — отток греков из России продолжался. Сколько их уже уехало в Грецию?
Христофор ТРИАНДАФИЛОВ: Очень большое количество. В 1984 году я был первый раз в Греции. Там было 9 миллионов населения. Прирост очень медленно идёт в греческих семьях, хотя они в достатке живут, но почему-то они не стараются иметь много детей. Это сейчас, в последние годы, тенденция к повышению рождаемости там появилась, потому что все поняли, что надо же воспроизводить потомство, в национальных интересах. Иначе такой эгоизм получается, такой эгоцентризм: иметь одного ребенка, иметь три машины и в общем большой дом… Это же ненормально, да?
Ким КУХАЛЕВ: Конечно.
Христофор ТРИАНДАФИЛОВ: Потом… они долго спят, с 3-х до 5-ти часов Я всегда шутил, говорил: «Пока вы спите, в мусульманских странах успевают миллионы детей делать».
Ким КУХАЛЕВ: Ха-ха-ха!
Христофор ТРИАНДАФИЛОВ: Сейчас в Греции где-то так 11 миллионов греков. Но за это короткое время они не могли вообще так репродуцировать, да? Значит, видимо, надо сказать, что где-то так около миллиона народу прибыло в Грецию, и прибыло не только из бывшего Советского Союза, а из балканских стран, из Албании очень много приехало и из других стран. Так что, я думаю, что где-то так не меньше миллиона греков выехало от нас в Грецию с семьями, с детьми.
Ким КУХАЛЕВ: Некоторые уезжали просто по необходимости… Вы вспомните, когда в Абхазии началась война, Греция прислала туда судно, теплоход, и этот теплоход увёз греков в Грецию, буквально спасая их жизни. Многие греки не хотели покидать свои места и уезжали на время, думали, вот сейчас мы переживем это, подождем, когда кончится война, а потом вернемся назад. А там до сих пор еще ничего не кончилось.
Христофор ТРИАНДАФИЛОВ: Вы знаете, я в своем фильме о дирижёре Одиссее Димитриади, который, собственно, в силу своей, так сказать, судьбы начинал в Абхазии свою творческую деятельность, говорю, что меня из Тбилиси направили как раз в Сухуми…
Ким КУХАЛЕВ: Это Вы уже о своем втором фильме говорите?
Христофор ТРИАНДАФИЛОВ: Да, да, о втором фильме, об Одиссее Димитриади.
Ким КУХАЛЕВ: Который сейчас живет в Греции?
Христофор ТРИАНДАФИЛОВ: Да, да… (Одиссей Димитриади умер 28 апреля 2005 года в возрасте 97 лет, в Тбилиси. — Н. К.)
Так вот этот мой фильм начинался в Сухуми, и мне надо было поехать туда на съемки. Но я не мог поехать, потому что мне сказали, что там, ну, просто стреляют. И греки уезжали оттуда, и их осталось там очень мало. Это всё вопросы большой политики, геополитики, я не хочу влезать в них. Я просто думаю о народе, который не должен страдать. Но, к сожалению, чаще всего страдает народ. Греки из Абхазии выехали… Греция, действительно, пригнала туда корабль. И туда погрузили греков, но не всех же. Многие уехали в Россию, в Москву и живут здесь. И не только греки, но и абхазы. Понимаете, делать опять же трагедию из того, что произошло, не следует… Хотя это, конечно, трагедия, это трагедия, когда человека отрывают от насиженного места и он должен куда-то уезжать из своей страны… А еще если это немолодой человек, у него нет времени для того, чтобы адаптироваться к жизни в другой стране. Какая бы это хорошая страна ни была, но взрослому человеку адаптироваться там тяжело. Некоторые греки, когда я находился в Греции, говорили мне: «Мы хотим сохранить наш понтийский язык». Я говорю: «А кто вам запрещает? Сохраняйте». А они: «Нет, нам надо, чтобы у нас были школы понтийские, чтобы там преподавался понтийский язык». Я говорю: «Простите, это всё равно, что русские будут требовать сохранить свой старославянский язык. Никто же вообще не поймёт их. И с понтийским языком ни в какой институт ваш ребенок не поступит».
Ким КУХАЛЕВ: Причем если понтийцы будут требовать открыть эти школы не в России, а где-нибудь в Вашингтоне.
Христофор ТРИАНДАФИЛОВ: Да. То есть это в общем-то глупости. Понимаете? Люди не знают, что им хочется. Им хочется той жизни, которая была в Советском Союзе. И очень трудно объяснить этим людям, что этого Союза уже нет, есть другая страна, Россия, есть страна Украина, есть страна Грузия, есть Армения, Узбекистан и так далее… Все они разные, эти страны. Везде шел какой-то подъем национализма — я бы сказал, нехорошего свойства. И вот он выталкивает всех, кто не согласен с этим положением. И в России — правда, меньше, чем в других местах, — происходит вот это выталкивание, выдавливание других наций из одной страны в другую. Евреев не выталкивают, они сейчас вообще живут себе нормально. И греков не выталкивают. Просто человек ищет место, где ему лучше.
Ким КУХАЛЕВ: Так все же ехать или не ехать? Опять я задаю Вам этот вопрос.
Христофор ТРИАНДАФИЛОВ: В книге я на этот вопрос не отвечаю. Каждый должен сам решить для себя — быть пасынком в чужой стране или квартирантом у добрых хозяев? Я так заканчиваю ответ на Ваш вопрос, потому что отвечать за каждого — это большая ответственность. И я такую ответственность взять на себя не могу — не могу позволить себе такое хамство. А вот объяснить российскому греку, что он потеряет, уехав в Грецию, и что он приобретет или опять же потеряет в другой стране, это я в книге излагаю. И пусть каждый вообще решит сам, как ему поступить.
Ким КУХАЛЕВ: Вот этот вопрос, который Вы, Христофор Васильевич, вынесли в заголовок своей книги «Греки России — уезжать или оставаться?», я хочу адресовать активистке культурно-просветительской организации «Греки Москвы» Надежде Николаевне Кузнецовой-Шихиди, которая, собственно, и познакомила меня с Вами и которая тоже, как и Вы, давно живет в Москве. (Обращается к Надежде Кузнецовой-Шихиди.) Я всё еще не спрашивал Вас об этом, Надежда Николаевна, потому что в общем-то не было у меня такого повода, а сейчас он появился. Я задаю Вам этот вопрос, читая название книги Христофора Триандафилова «Греки России. Уезжать или оставаться?» Как Вы ответите на этот вопрос?
Надежда КУЗНЕЦОВА-ШИХИДИ: Я думаю, что оставаться. Но всё-таки надо посмотреть Грецию и пожить надо в Греции для того, чтобы окончательно ответить себе на этот вопрос. Сегодня я думаю, что надо оставаться в России, а когда поживу в Греции, увижу там другие обычаи, я пойму, смогу ли я в этой стране найти себя, не потерять себя, если да, тогда, может быть, стоит и оставаться там. Но мне кажется, что в любой стране человек должен себя чувствовать хозяином, он должен себя реализовать как личность, он должен быть полезен обществу, и прежде всего себе быть полезным (полезной), тогда и обществу будет хорошо.
Ким КУХАЛЕВ (Христофору Триандафилову): Тогда такой к Вам вопрос, Христофор Васильевич, что Вы скажете Надежде Николаевне относительно ее возможности найти себя там? Вы знаете, что она, как и Вы, тоже человек творческого плана, человек, который занимается театральным искусством, сценой. Сможет она себя там реализовать, не будучи уже в возрасте девушки?
Христофор ТРИАНДАФИЛОВ: Не может! Это мой ответ по конкретному вопросу. Не может! Во-первых, она не знает греческого языка. Это первый барьер, серьезный. Во-вторых, она не знает греческой культуры современной. Мы же когда говорим о российской культуре и о российском искусстве, у нас на языке — масса фамилий театральных артистов, оперных певцов, режиссёров и так далее. А мы вот сейчас бегло спросим вообще, кого мы знаем из современных деятелей греческой культуры и греческого искусства?.. Мы древние фамилии знаем лучше, чем современные.
Ким КУХАЛЕВ (Надежде Кузнецовой-Шихиди): Вас не обидела эта ремарка?
Надежда КУЗНЕЦОВА: Нет, нисколько. Я согласна с Христофором.
Ким КУХАЛЕВ: То есть Вы даже готовы к тому, что приедете туда и не сможете реализоваться как творческая личность и что, скажем, Вам вдруг придётся работать там лифтёршей?
Надежда КУЗНЕЦОВА: Я не хочу этого делать (работать лифтёршей), ибо я люблю свою профессию, и я люблю не себя в искусстве, а искусство в себе. И если я через это искусство могу нести людям радость, могу какую-то интересную информацию донести на своем языке, где меня понимают, где я чувствую от людей отдачу и благодарность, то я — счастливый человек. И это мне удаётся здесь пока, в России. Мне приходилось быть в Греции режиссёром фестиваля, но…
Христофор ТРИАНДАФИЛОВ: Русского фестиваля советских греков.
Надежда КУЗНЕЦОВА: Да. Но ведь фестиваль — это как вот фейерверк, на одно мгновение. А представить, что я могла бы остаться в Греции, я не могу…
Ким КУХАЛЕВ: Я теперь понимаю, почему Вы, Христофор Васильевич, сами не уезжаете туда, известный кинорежиссёр, писатель, поэт, философ, человек, который в общем-то знает Грецию…
Христофор ТРИАНДАФИЛОВ: Вы так про меня сказали (смеётся)
Ким КУХАЛЕВ: Чего Вы скромничаете? Теперь я понял, почему Вы не уезжаете. Потому что Вы там будете не в своей тарелке.
Христофор ТРИАНДАФИЛОВ: Абсолютно верно. Более того, я Вам скажу еще такую вещь. Мой старший сын — архитектор. Я попросил его, говорю ему: «Поезжай посмотри Грецию». Он поехал посмотрел, она ему очень понравилась. А младший сын поехал посмотрел Грецию… Я даже думал, ну, пусть он поедет туда, она понравится ему, и пусть он, так сказать, начнет там новую жизнь. Но тот не захотел…
(Стенограмму подготовила Нина Краснова, 2017 г.)

…О своей личной жизни Христофор лучше всего рассказал в интервью журналисту Сократу Грамматикопулосу, в газете «Афинский курьер» (май 2007 года), в статье «Русский грек»:
«Все эти годы я больше уделял внимание работе, чем семье, и потому личная жизнь у меня не сложилась — сыновья есть, а семьи нет. Для создания крепкой семьи нужен особый талант и совпадение основополагающих факторов. Как показала жизнь, совпадение факторов было терпимым, но при этом отсутствовал талант строителя семейных отношений. Мешала и гордыня, с которой я боролся и с трудом победил. И ещё одна беда разрушающе действовала на семейную жизнь — слабость к женскому полу. Иммунитет против женских чар у меня вырабатывался в течение многих лет. Женщина — это такой божественный напиток, от которого постоянно находишься в состоянии опьянения. Остановиться и протрезветь чрезвычайно сложно. Мне не всегда удавалось это сделать».
Вот в этом весь Триандафилов. На протяжении 20 лет, несмотря на многие трудности, проблемы в моей личной жизни, и его, нам удалось сохранить дружбу, уважение и любовь друг к другу! Мы жили по мудрому китайскому изречению: «Любовь — это соединение ума, души и тела! Соединение ума, подразумевалась дружба, соединение души — подразумевалось уважение, соединение тела — подразумевалось желание овладеть этим телом».
К сожалению, времени ему было отпущено немного для завершения его творческих планов. Впереди мы намечали жить вместе, снимать фильмы, закончить его наброски к еще трем фильмам, «Греция — вторая родина», «Депортация крымских греков»… Он до последнего момента творил, ушел из жизни скоропостижно 6 марта 2013 года после записи дикторского текста для фильма «Наваринское сражение». Я находилась в этот трагический момент в Новороссийске. Срочно выехала в Москву и всю дорогу в поезде плакала, еле-еле, из последних сил, по телефону помогала его сыновьям в организационных вопросах похорон. По решению сыновей прах Христофора Васильевича похоронили в Армении, на его малой родине, в г. Ванадзоре, рядом с его любимыми родителями.
Однажды Христофор, размышляя о жизни, попросил меня записать его мысли: «Жизнь дается человеку Богом. Это огонь, который светит… И когда-нибудь, волей того же Бога, потухнет. В этом огне — и душа, и совесть, и мысли. Огонь — это жизнь». И действительно, всё, за что бы ни брался Христофор, он делал с огнем, со страстью. И этот огонь согревал не только его, но и всех, кто его окружал. Я благодарна Богу за встречу с этим удивительным человеком. Он навсегда останется в моем сердце!

(См. в Приложении на стр. 257 статью Николая Парфенова «Эвксинос Понтос», 2012, а также на стр. 259 интервью Евгения Лапина с Христовором Триандафиловым «В Новороссийск! За свояками», газета «Новороссийский рабочий», 27 марта 2010 г.)