Поэзия
Анри ВОЛОХОНСКИЙ (Германия)
ИЗ ДАНТЕ
Земную жизнь пройдя почти что всю
Я снова вышел в сумрачном лесу
Каков то был ужасный этот лес
Нельзя сказать покуда сам не влез
Давно уже блуждая меж гробов
Я двигался словно искал грибов
Внимательно и пристально смотрел
Под ноги наконечником от стрел
Почти совсем едва не околев.
Вдруг вижу: водит мимо оком лев,
Пятнистый барс хохочет и урчит
И самка волка около торчит
Всей глоткою до брюха отощав
От голода бесплодна и тоща
От холода дрожащею спиной
Хотела время провести со мной —
Несчастливо явило естество
Безрадостное это существо
Но я ее всем сердцем отрицал
Лишь дальний светоч издали мерцал...
Я снова вышел в сумрачном лесу
Каков то был ужасный этот лес
Нельзя сказать покуда сам не влез
Давно уже блуждая меж гробов
Я двигался словно искал грибов
Внимательно и пристально смотрел
Под ноги наконечником от стрел
Почти совсем едва не околев.
Вдруг вижу: водит мимо оком лев,
Пятнистый барс хохочет и урчит
И самка волка около торчит
Всей глоткою до брюха отощав
От голода бесплодна и тоща
От холода дрожащею спиной
Хотела время провести со мной —
Несчастливо явило естество
Безрадостное это существо
Но я ее всем сердцем отрицал
Лишь дальний светоч издали мерцал...
* * *
Огурцы по доброй воле
Развожу и развожусь
Маки я в широком поле
Разведу и разведусь
Где-то воет ширь откатом
По широким по бокам
По пологим по покатым
По буера-аракам
Ах не лучше ль мне туда мне
Ах не хуже ли туда
А не хуже нет куда мне
Да не уже ах дуда
Развожу и развожусь
Маки я в широком поле
Разведу и разведусь
Где-то воет ширь откатом
По широким по бокам
По пологим по покатым
По буера-аракам
Ах не лучше ль мне туда мне
Ах не хуже ли туда
А не хуже нет куда мне
Да не уже ах дуда
* * *
Кого кого куда куда
Ни ни откуда и откуда
Да нет нет да, нет нет да да
Да да нет нет а тут оттуда
А тут кого, а там того
Кого и дум паряя нежно
Пари ни ни ни для кого
Кому и надо да неснежно
Ни ни откуда и откуда
Да нет нет да, нет нет да да
Да да нет нет а тут оттуда
А тут кого, а там того
Кого и дум паряя нежно
Пари ни ни ни для кого
Кому и надо да неснежно
* * *
В вохло-тухлом хронотопе
Хронос топчет времена
Топоча не от утопий
Оттоптали бремена
Полнорылое пространство
Полное само собой
Заполня страницу странствий
Мечет мимо мостовой
Да не ври, и — мимо время
Буде Эрос не утоп
Не пори на топоре мя
Даже если хронотоп
Хронос топчет времена
Топоча не от утопий
Оттоптали бремена
Полнорылое пространство
Полное само собой
Заполня страницу странствий
Мечет мимо мостовой
Да не ври, и — мимо время
Буде Эрос не утоп
Не пори на топоре мя
Даже если хронотоп
* * *
Сорока с дом величиной
Маша тяжелыми крылами
Уселась. Что ли чин иной
У них, что перьем как рылами?
Гляжу на рыло через тын
Там что-то роется сорока
Маша перами через дрын
Повыше дома раньше срока
Маша тяжелыми крылами
Уселась. Что ли чин иной
У них, что перьем как рылами?
Гляжу на рыло через тын
Там что-то роется сорока
Маша перами через дрын
Повыше дома раньше срока
* * *
Дубрава — браво, справа дуб,
Дубрава влево — право, падуб...
Попадай прямо зубра зуб
Бобром в зашиворот и в за баб.
Не рог сохатого воздя
Не гнуться в выси шеей зуя
Не избежать не от гвоздя
Образовав не образуя!
Дубрава влево — право, падуб...
Попадай прямо зубра зуб
Бобром в зашиворот и в за баб.
Не рог сохатого воздя
Не гнуться в выси шеей зуя
Не избежать не от гвоздя
Образовав не образуя!
* * *
— Скажи, не наг ли ты, медведь?
— Нет, почему? Я в толстой шкуре
Мохнатый весь, лохматый ведь,
Я тем служу своей натуре
— Ответь, медведь, не ты ли наг?
— Сказать ни слова не могу я.
Когда бы мог, я был бы маг,
А так — хромаю на ногу я
— Медведь, ты гол и косолап.
Ответствуй мне в лицо, не так ли?
— Не так. Я, верно, сиволап,
Но "гол я" нет во мне ни квак ли.
— Нет, почему? Я в толстой шкуре
Мохнатый весь, лохматый ведь,
Я тем служу своей натуре
— Ответь, медведь, не ты ли наг?
— Сказать ни слова не могу я.
Когда бы мог, я был бы маг,
А так — хромаю на ногу я
— Медведь, ты гол и косолап.
Ответствуй мне в лицо, не так ли?
— Не так. Я, верно, сиволап,
Но "гол я" нет во мне ни квак ли.
* * *
С боков и снизу стеснена
Что только в форточку глядела
Вдруг с криком вырвалась она
Откуда прежде где сидела
Теперь вообще она вовне
И там, наверное, икает
И возникает но не вне
И из вовнутрь не проникает
Что только в форточку глядела
Вдруг с криком вырвалась она
Откуда прежде где сидела
Теперь вообще она вовне
И там, наверное, икает
И возникает но не вне
И из вовнутрь не проникает
СПАС И САМАРЯНКА
Остался у них один сухарь
А перед ними город Сихарь
Он к нему подошел, у источника встал
Ходил в жару, от зноя устал
И решил он там под деревом сесть,
А учившиеся ушли купить поесть.
Сидит он сидит, глядит вперед
Видит: некая дама идет
По воду, по поводу подводу ведет —
Видом весьма легкомысленна
Посмотрел он на нее глубокомысленно.
Думает: куда это она никуда не спешит?
"Дай" — говорит — "попить" — говорит.
Изогнувши бедро у источника
С водоносом стояла она
По свидетельству первоисточника
Полноценная как луна,
Когда она полна,
Волна речи ее была:
— Что ж ты, кто ж ты этакий, что просишь меня:
"Дай воздуха вздохнуть, дай воды, дай огня..."
Наши нации не общаются!
Меж собой вдвоем не сообщаются!
Он в ответ ей: — Знала б ты,
Так сама просила б у меня воды!
Но сказала она смотря от бедра:
— Да у тебя же нету хотя бы ведра!
Сударь, нет у тебя даже ковша, а кладезь глубок,
Положить клад в колодец поможет Бог?
Тем более достать живой воды,
Проточной и пресной дабы омыть уды.
— Мужа — тогда он сказал — тогда
Мужа приведи и иди сюда!
— Нету, нету мужа — она в ответ —
Нет у меня мужа, нет как нет!
— Было у тебя пятеро мужей,
А теперь и нету одного уже,
Тот кто у тебя тебе не муж
С ним я тебя уже не возьму ж.
— Провидец! Пророк! — закричала она
И побежала обратно в город.
А перед ними город Сихарь
Он к нему подошел, у источника встал
Ходил в жару, от зноя устал
И решил он там под деревом сесть,
А учившиеся ушли купить поесть.
Сидит он сидит, глядит вперед
Видит: некая дама идет
По воду, по поводу подводу ведет —
Видом весьма легкомысленна
Посмотрел он на нее глубокомысленно.
Думает: куда это она никуда не спешит?
"Дай" — говорит — "попить" — говорит.
Изогнувши бедро у источника
С водоносом стояла она
По свидетельству первоисточника
Полноценная как луна,
Когда она полна,
Волна речи ее была:
— Что ж ты, кто ж ты этакий, что просишь меня:
"Дай воздуха вздохнуть, дай воды, дай огня..."
Наши нации не общаются!
Меж собой вдвоем не сообщаются!
Он в ответ ей: — Знала б ты,
Так сама просила б у меня воды!
Но сказала она смотря от бедра:
— Да у тебя же нету хотя бы ведра!
Сударь, нет у тебя даже ковша, а кладезь глубок,
Положить клад в колодец поможет Бог?
Тем более достать живой воды,
Проточной и пресной дабы омыть уды.
— Мужа — тогда он сказал — тогда
Мужа приведи и иди сюда!
— Нету, нету мужа — она в ответ —
Нет у меня мужа, нет как нет!
— Было у тебя пятеро мужей,
А теперь и нету одного уже,
Тот кто у тебя тебе не муж
С ним я тебя уже не возьму ж.
— Провидец! Пророк! — закричала она
И побежала обратно в город.